
Info: IMDB | CSFD | FDB
1. DABING: (VHS, Cinemax, Nova Cinema - Ohnivá sedla)
V českém znění: Zdeněk Podhůrský - Cleavon Little (Bart, více rolí), Pavel Šrom - Burton Gilliam (Lyle) + Ennis Starrett, Jr. (Gabby Johnson + více rolí), Petr Štěpánek - Harvey Korman (Hedley Lamarr), John Hillerman (Howard Johnson), Karel Richter - Liam Dunn (Reverend Johnson) + (více rolí), Petra Hanžlíková - Madeline Kahn (Lilli von Shtupp), Robyn Hilton (Miss Stein) + (více rolí), Libor Hruška - Gene Wilder (Jim) + (více rolí), Jaroslav Kaňkovský - Mel Brooks (guvernér William J. Lepetomane / Indian Chief) + Alex Karras (Mongo) + (více rolí), Miluše Dreiseitlová - Carol Arthur (Harriett Johnson) + (více rolí), Bedřich Šetena - Slim Pickens (šerif Taggart), David Huddleston (Olson Johnson), (titulky) a další
Překlad: Ivana Husáková
Zvuk: František Francl
Produkce: Josef Petrásek
Režie českého znění: Julius Matula
Vyrobilo: Studio Budíkov, 1994
2. DABING: (ČT, Prima - Žhavá sedla)
V českém znění: Otakar Brousek ml. - Cleavon Little (Bart), Oldřich Vlach - Liam Dunn (reverend Johnson), Tomáš Juřička - Gene Wilder (Jim), Jaromír Meduna - Slim Pickens (Taggart), Vlastimil Zavřel - Alex Karras (Mongo), Ladislav Potměšil - Mel Brooks (politik Lepetoman), Jiří Valšuba - George Furth (Van Johnson), Pavel Šrom - Harvey Korman (Hedley Lamarr), Miloš Vávra - David Huddleston (Olson Johnson), Miloslav Študent - Claude Ennis Starrett, Jr. (Gabby Johnson), Terezie Duchková - Madeline Kahn (Lili Von Shtupp), Luděk Čtvrtlík, Ivana Měřičková, Lukáš Hlavica, Vilém Udatný, Monika Schullerová, Jan Szymik, Jiří Ptáčník - (titulky)
Překlad: Petra Mertinová
Dialogy: Jana Mertinová
Dramaturgie: Michael Málek
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 2000